French to Turkish Sworn Translation

Sworn translation from French to Turkish. Notary certified translator to translate and notarize your documents from French to Turkish.
At a glance
- Service
- Sworn translation between French and Turkish
- Directions
- French to Turkish and Turkish to French
- Certification
- Sworn translation, notary approval and apostille available
- Common documents
- Certificates, diplomas, contracts, court and immigration papers
- Get a quote
- Send your document by WhatsApp or email
What's included
- Translation by a sworn translator
- Notary certification arranged where required
- Apostille arranged for documents used abroad
- Digital delivery, with hard copies on request
Why choose us
Sworn French-Turkish translators
Translations by translators sworn before a Turkish notary, so they can be notarized and accepted by Turkish authorities.
Notary and apostille handled
We arrange notarization and, for documents used abroad, an apostille under the Hague Convention.
Nothing lost in translation
Names, dates, seals and legal or technical terms carried faithfully between French and Turkish.
How it works
- 1
Send your document
Share a clear scan or photo by WhatsApp or email and tell us the direction and how the translation will be used.
- 2
Sworn translation
A sworn translator translates the document, preserving names, dates, seals and terminology exactly.
- 3
Notarization
Where the receiving authority requires it, a Turkish notary certifies the sworn translation.
- 4
Apostille and delivery
For use abroad we arrange an apostille under the Hague Convention, then deliver digital and, if needed, hard copies.
What we'll need from you
- A clear, complete scan or photo of every page (no cropped edges).
- The exact spelling of names as they appear in a passport or ID.
- The country/authority the translation is for, and whether notary or apostille is needed.
What affects the cost
- Document type and length
- Priced per page or per word depending on the document.
- Direction and language
- Common documents cost less than rare or highly technical ones.
- Certification level
- Translation only, notarized, or notarized plus apostille.
- Turnaround
- Standard delivery, or urgent/same-day where the workload allows.
Every document is priced individually - contact us for a tailored quote.
A sworn French to Turkish translation is an official translation produced by a translator who has taken an oath before a Turkish notary. That oath is what allows a notary to certify it, and it is why Turkish authorities, courts and consulates accept it while an ordinary French translation is usually not enough for official use.
French documents are common for diploma recognition, civil-status matters and business with francophone countries. We translate the documents people most often need between French and Turkish - birth, marriage and death certificates, diplomas and transcripts, contracts, court and immigration papers - and, where the receiving office requires it, arrange notarization and, for use abroad, an apostille. We also work the other way, from Turkish into French.
Send your French document with its intended use and your deadline, and we will confirm exactly what it needs and give you a fixed quote. If you are unsure which level of certification applies, see sworn vs certified vs notarized translation.
Frequently asked questions
Are your French to Turkish translations accepted by Turkish authorities?
Yes. As sworn translations they can be notarized and are accepted by Turkish notaries, courts, ministries and other official bodies.
Do you also translate from Turkish into French?
Yes. We work in both directions - French to Turkish and Turkish to French.
Will the translation be valid abroad?
For use outside Turkey you usually also need an apostille, which we arrange under the Hague Convention. Tell us the destination country and we will advise.